Lutte sous la pluie / Fight in the rain / Kampf im Regen

C’est l’esquisse. Pendant ce temps, je suis à S 15 et me suis dit, il s’intègre parfaitement dans la scène. Il pleut à verse, il fait chaud et la nuit vient. Lambert se bat. Il a provoqué la lutte. Vous savez l’entrée de blog „The Kill“. L’image est de cette scène.

This is the sketch. Meanwhile, I’m at S 15 and thought to myself, it fits right into the scene. It’s pouring rain, it is hot and the night comes. Lambert fights. He has provoked the fight. You know the blog entry „The Kill“. The image is from this scene.

Das ist die Skizze. Inzwischen bin ich bei S 15 und dachte mir, sie passt gut in die Szene. Es regnet in Strömen, es ist heiß und die Nacht kommt. Lambert kämpft. Er hat den Kampf provoziert. Ihr kennt den Blog Eintrag „The Kill“. Das Bild ist aus dieser Szene.

 

Un problème avec la représentation de pluie est périphérique: La pluie tombe dans les voiles et tout étouffé sous les masses d’eau. Cela semble formidable, mais la scène perd sa profondeur. La pluie éclaire tout et il amène à un niveau. J’ai donc la pluie à l’endroit où la profondeur est nécessaire dans la représentation décapée. A la fâcheuse conséquence que le voile de pluie trempe perdent leur effet. Comme une seule image, je pourrais vivre avec ce point de vue tout à fait. Mais une page comique a plusieurs cadres. Ainsi, l’impression d’ensemble est un peu pâle. J’ai donc dû trouver un compromis. Comme une seule image, je pourrais vivre avec ce point de vue tout à fait. Mais une page comique a plusieurs cadres. Ainsi, l’impression d’ensemble est un peu pâle. J’ai donc dû trouver un compromis.

One problem with the representation with rain is device you: The rain is falling in veils and everything smothered under the water masses. This looks terrific but the scene loses its depth. The rain lightens up everything and brings it to a level. So I have the rain to the place where the depth is necessary in the representation etched away. Has the unfortunate consequence that the veil of rain steeping lose their effect. As a single image I could live with this view quite. But a comic page has multiple frames. Thus, the overall impression is a bit pale. So I had to find a compromise. As a single image I could live with this view quite. But a comic page has multiple frames. Thus, the overall impression is a bit pale. So I had to find a compromise.

Ein Problem bei der Darstellung mit Regen ist volgendes:  Der Regen fällt in Schleiern und alles erstickt unter den Wassermassen. Das sieht grandios aus aber die Szene verliert an Tiefe. Der Regen hellt alles auf und bringt es auf einen Level. Also habe ich den Regen an den stellen wo die Tiefe in der Darstellung notwendig ist weg radiert. Hat leider zur Folge das die Regenschleier ihre durchtränkende Wirkung verlieren. Als Einzelbild könnte ich mit dieser Darstellung durchaus leben. Aber eine Comicseite besteht aus mehreren Bildern. Dadurch wird der Gesammteindruck etwas blass. Also musste ich einen Kompromis finden. Als Einzelbild könnte ich mit dieser Darstellung durchaus leben. Aber eine Comicseite besteht aus mehreren Bildern. Dadurch wird der Gesammteindruck etwas blass. Also musste ich einen Kompromiss finden.

 

 

Leave A Comment

Um mich vor SPAM zu schützen, ist es notwendig, dass Sie vor dem Absenden die kleine Aufgabe lösen. Vielen Dank. *


Fatal error: Allowed memory size of 268435456 bytes exhausted (tried to allocate 1048576 bytes) in /home/matthias/public_html/wp-content/plugins/wp-statistics/vendor/browscap/browscap-php/src/phpbrowscap/Browscap.php on line 809