Das Buch ist raus 這本書出來The book is out

Das Buch ist endlich erschienen. Ein langer,zermürbender Weg. Aber es hat sich gelohnt. Auch wenn es kein Buch für Kinder und gutgläubige Menschen ist. Darauf geschissen. Die Welt ist anderst ob sie es nun haben wollen oder nicht. Die Welt ist grausam und brutal. Und keiner wird sie ändern. Alles andere sind leere Versprechen. Und es fängt erst an.

The book has finally been released. A long, grueling way. But it was worth it. Although it is not a book for children and credulous people. Then shit. The world is different whether it wants to have or not. The world is cruel and brutal. And nobody is going to change it. Everything else is empty promises. And it is only just beginning.

這本書終於被釋放。長,艱苦的道路。但是這是值得的。儘管這不是一個書為兒童和輕信人。然後拉屎。世界是不同的,究竟是有還是沒有。這個世界是殘酷和野蠻。沒有人會去改變它。一切是空頭支票。它才剛剛開始。

Das Buch schildert das leben einiger Männer die versuchen mit der Piraterie  ein Mindestmaß an Wohlstand zu eringen. Unter ihrem gewissenlosen Anführer Lambert ist es ein Leben am Abgrund. Aber das Meer ist groß und immer mehr Wahrenströme von immensen Werten  wechseln zwischen den Kontinenten. Mit modernster Technik holen sie sich ein Stück vom großen Kuchen der Reichen. Eine brutale Geschichte, die das politische und wirtschaftliche Geflecht aufzeigt, das sich der Piraten  bedient um an Geld zu kommen. Nicht nur um reich zu werden. Sie verfolgen auch politische Ziele  und finanzieren teroristische Vereinigungen.

The book portrays the lives of several men trying with piracy a minimum level of prosperity to be attained. Under its unscrupulous leader Lambert it is a life on the edge. But the sea is large and increasing trade flows of immense values change between the continents. With modern technology you get a piece of the big cake of the rich. A brutal story that shows the political and economic fabric, the pirate uses to raise funds. To not only be rich. They also pursue political objectives and finance teroristische associations.

該書描繪了幾個人誰與盜版嘗試繁榮的最低水平要達到的生活。根據其不法的領導者蘭伯特是在邊緣的生活。但海是巨大的價值大,增加貿易流動的大洲之間進行切換。隨著現代技術,你拿到一塊富有的大蛋糕。一個殘酷的故事,展示了政治和經濟結構,海盜使用募集資金。不僅是豐富的。他們還追求政治目標和財政teroristische協會。

 

Aber es geht auch um Lambert. Ein Mann der scheinbar keine Angst und keine Moral hat. Kein Robin Hood. Er bleibt ein Verbrecher. Ein Verirrter im Jungel des Lebens. Das macht ihn nicht besser . Und es ist nicht der Erste über den geschrieben wurde.  Aber er darf nicht ungenannt bleiben. Den er ist dabei das zweit älteste Gewerbe der Welt zu revolutionieren. Meinen Segen hat er.

But it is also about Lambert. A man apparently no fear and no morality. No Robin Hood. He remains a criminal. A Lost in the jungle of life. That does not make him better. And it’s not the first was written about. But he must not remain anonymous. He is about to revolutionize the second oldest profession in the world. He has my blessing.

但它也是關於蘭伯特。一個人顯然沒有恐懼和沒有道德。沒有羅賓漢。他仍然是一個罪犯。一個失去生活的叢林。這並不讓他好過。而且這不是第一次寫的。但他不能保持匿名。他即將革命性的第二個古老的職業世界。他有我的祝福。

Comments
9 Responses to “Das Buch ist raus 這本書出來The book is out”
  1. Jörn sagt:

    Lieber Matthias!

    Gratuliere!! —

    Ich trinke einen auf Dein Wohl (und auf guten Absatz),

    Gruß, Jörn —

    • Matthias Schulttheiss sagt:

      Danke für deinen Schluck. Ich halte mit. Aber mit dem Absatz wird es wohl nicht so schnell etwas. Mein Schuster ist sang und klanglos verschwunden und seine Werkstatt steht leer. Einen nehmen kann ich auch ohne Absatz. Da bin ich in guter Geselschaft. Nie alleine und hoch die Tassen.

  2. Stephan Timm sagt:

    Hallo Matthias,

    ist schon abzusehen, wann das Album in Deutschland verfügbar sein soll? Amazon hat den bereits angekündigten Veröffentlichungstermin auf „unbekannt“ verschoben.

    Gruß: Stephan.

  3. Stephan Timm sagt:

    Lieber Matthias,
    Jetzt, nachdem das zweite neue Haie von Lagos-Album erschienen ist, stellt sich die Frage wie es wann weiter gehen wird. Konkret: Wann dürfen die deutschsprachigen Leser mit dem nächsten Band rechnen?
    Freundlicher Gruß, Stephan.

    • Matthias Schulttheiss sagt:

      Lieber Stephan,
      so genau weiß ich das nicht. Splitter Verlag kann sehr genauae Angaben machen aber das nutzt wenig da sie erst mal das Material aus Frankreich bekommen müssen. Und die nehmen es nie so genau und beliefern auch kein Lizenznehmer im Vorfeld. Ich hoffe das ich bis spätestens Herbst fertig bin. Wenn dan alles fix geht wird es was in diesem Jahr. Drücke uns mal die Daumen.
      Gruß M.

  4. Michael sagt:

    gibt’s das? diese Schreibfehler oder ist das Verarsche?
    Das Buch schildert das leben einiger Männer die versuchen mit der Piraterie ein Mindestmaß an Wohlstand zu eringen. Unter ihrem gewissenlosen Anführer Lambert ist es ein Leben am Abgrund. Aber das Meer ist groß und immer mehr Wahrenströme von immensen Werten wechseln zwischen den Kontinenten.

    • Matthias Schulttheiss sagt:

      Tja Michael,
      Du siehst ja das es das gibt. Also was soll die Frage? Bin Legasteniker. Na und? Werden die Bilder und die Story dadurch schlechter? Ich bin Legasteniker. Bevor etwas gedruckt wird wird natürlich Korrektur gelesen damit auch die Schlaumeier beruhigt sind.

      • Benjamin Dietze sagt:

        Das ist so eine merkwürdige Achse zwischen den zwei Polen Wort und Bild. Irgendwie habe ich schon öfter Leute kennengelernt, die wahre Genies darin sind, sich in Bildern auszudrücken, dann aber Probleme mit Wörtern haben.

Leave A Comment

Um mich vor SPAM zu schützen, ist es notwendig, dass Sie vor dem Absenden die kleine Aufgabe lösen. Vielen Dank. *