Im Reich des Wahnsinns Issue 9

Adler est né son fils.

Adler was born his son.

Adler wird sein Sohn geboren.

Anton conduit Eagle Sara.

Anton leads Eagle to Sara.

Anton führt Adler zu Sara.

Joie Eagle est grande. Sarah lui a donné un fils. Le fils est sain et fort. Il est son royaume peut prendre une fois. Il ne perdit pas plus la pensée de Max Max avait été.

Eagle joy is great. Sarah has borne him a son. The son is healthy and strong. He is his kingdom can take once. He wasted no more thought to Max Max had been.

Adlers Freude ist groß. Sarah hat ihm einen Sohn geboren. Der Sohn ist gesund und stark. Er wird sein Reich einst übernehmen können. Er verschwendet keinen Gedanken mehr an Max. Max war gewesen.

Mais nulle part où se passe le poteau. Max est sur le point d’abandonner. Le programme de formation de Siegfried est incroyablement difficile. Mais Siegfried le supplie, tâche signifie être livré à son père et ses sbires et Anton. La mort certaine. Siegfried est pris en charge par le brillant Oppenheimer, un savoir sur la physique secret de la vie.

But no where else goes off the post. Max is about to give up. Siegfried’s training program is incredibly hard. But Siegfried begs him, task means to be delivered to his father and his henchmen and Anton. The certain death. Siegfried is supported by the brilliant Oppenheimer, a knowing about the secret physics of life.

Aber ganz wo anders geht die Post ab. Max ist kurz vor dem Aufgeben. Siegfrieds Trainingsprogramm ist unglaublich hart. Aber Siegfried beschwört ihn, Aufgabe bedeutet, seinem Vater und dessen Schergen und  Anton ausgeliefert zu sein. Der sichere Tod. Siegfried wird von dem genialen Oppenheimer unterstützt, ein wissender um die geheime Physik des Lebens.

Max formé selon un rapport spécial établi par le programme de formation Siegfried. On lui a donné des cristaux spécifiques attachés au corps laisser que l’écoulement par une technique de transfusion spécial a sa dureté et de résistance dans le corps de Max.

Max trained according to a special report drawn up by Siegfried training program. He was given special crystals strapped to the body let that flow by a special transfusion technique has its hardness and strength in Max’s body.

Max trainiert nach einem speziellen von Siegfried ausgearbeiteten Trainings Programm. Ihm wurden spezielle Kristalle an den Körper geschnallt die durch eine spezielle Transfusionstechnik ihre Härte und Kraft in Maxens Körper einfließen lassen.

Max peut maintenant briser plaques de soute et de travailler en quelques secondes à travers le sol.

Max can now smash bunker plates and to work in seconds through the soil.

Max kann inzwischen Bunkerplatten zertrümmern und sich in Sekunden durch das Erdreich arbeiten.

 

Les chercheurs et les médecins Oppenheimer a rejoint l’équipe dit que Max fait encore des progrès incroyables. La transfusion de cristal progresse. De plus en plus question cristal parsemé sur le corps de Max et lui fait pratiquement invulnérable. Siegfried voit le temps est venu de dire à Max de son père Adolf. Oppenheimer a transformé son corps détruit dans une machine de combat avec des pouvoirs incroyables. Mais ils ont continué à développer les méthodes et Max seront encore plus fort que son père. Hart et éblouissante comme un diamant.

The researchers and physicians Oppenheimer has joined the team says that Max still makes incredible progress. The crystal transfusion is progressing. More and more crystal matter interspersed over Max’s body and makes him practically invulnerable. Siegfried sees the time has come to tell Max from his father Adolf. Oppenheimer has transformed his body destroyed in a battle machine with incredible powers. But they have continued to develop the methods and Max will be even stronger than his father. Hart and dazzling as a diamond.

Der Forscher und Mediziner Oppenheimer der sich dem Team angeschlossen hat sagt das Max trotzdem unglaubliche Fortschritte macht. Die Kristalltransfusion macht Fortschritte. Immer mehr Kristallmaterie durchsetzt Maxens Körper über und macht ihn praktisch unverwundbar . Siegfried sieht die Zeit gekommen, Max von seinem Vater Adolf zu berichten. Oppenheimer hat dessen zerstörten Körper auch in eine Kampfmaschine mit unglaublichen Kräften umgewandelt. Aber sie haben die Methoden weiterentwickelt und Max wird noch stärker als sein Vater werden. Hart und schillernd wie ein Diamant.

Max raconte Siegfried qu’il était déjà aussi bon que maintenant invincible. Voici champion ….

Max tells Siegfried that he was already as good as invincible now. Behold champion ….

Max sagt Siegfried das er bereits schon jetzt so gut wie unbesiegbar sei. Seht her Meister….

Max doit maintenant participer à la force de l’équipe contre des sparring partners. Il a déjà développé une puissance de combat gigantesque.

Max must now compete in team strength against sparring partners. He has already developed a gigantic combat power.

Max muss jetzt gegen Sparringspartner in Mannschaftsstärke antreten. Er hat schon eine gigantische Kampfkraft entwickelt.

 

Sarah appelle Anton. Max et Siegfried sont d’ores et déjà disparu une demi-année. Adler semble s’en soucier. Il a un nouveau fils.

Sarah calls Anton. Max and Siegfried are now already gone half a year. Adler seems to care. He has a new son.

Sarah ruft Anton. Max und Siegfried  sind jetzt bereits ein halbes Jahr verschwunden. Adler scheint es egal zu sein. Er hat ja einen neuen Sohn.

Mais Sarah vole une peur sans nom. Ils ont demandé Anton pour trouver les deux. Anton adorait sa nouvelle maîtresse. Il est à la fois le meurtre. Qu’elle ne l’oubliera jamais, elle promet.

But Sarah steals an unnamed fear. They commissioned Anton to find the two. Anton adored his new mistress. He is both killing. That she will never forget him, she promises.

Aber Sarah beschleicht eine unbenannte Angst. Sie beauftragt Anton die beiden zu finden. Anton verehrt seine neue Herrscherin. Er soll beide Töten. Das wird sie ihm nie vergessen verspricht sie.

Dans le laboratoire de Oppenheimer, le test final pour Max est prêt. La tête d’un tueur en série est venue par des canaux secrets des États-Unis. Oppenheimer veut que ses structures cérébrales revivre et transmettre son dans une spéciale caillots pré-traités. Ce morceau est la matière primordiale ont les compétences nécessaires pour venir à la vie et laissent les monstres apparaissent dans des formes diverses et inattendues et des capacités cruelles.

In Oppenheimer’s laboratory, the final test for Max is prepared. The head of a serial killer has come through secret channels from the United States. Oppenheimer wants his brain structures revive and transmit sound in a special pre-treated clots. This lump is primordial matter have the skills to come to life and let the monsters appear in diverse and unexpected shapes and cruel abilities.

In Oppenheimers Labor wird die letzte Prüfung für Max vorbereitet. Das Kopf eines Massenmörders ist auf geheimen Wegen aus der USA gekommen. Oppenheimer will seine Gehirnstrukturen wiederbeleben und sie in einen spezial vorbehandelten Klumpen Ton übertragen. Dieser Klumpen Urmaterie wird die Fähigkeiten haben zum Leben zu erwachen und das Monster  in vielfältigen, unvorhergesehenen Gestalten und grausamen Fähigkeiten erscheinen zu lassen.

 

Pendant le processus d’activation, Max a le sentiment que vivent crâne mort encore et ses yeux fixer. Un bon signe, dit Oppenheimer. L’âme retourne à la bête.

During the activation process, Max has the feeling as live the dead skull still and his eyes fix it. A good sign says Oppenheimer. The soul returns to the beast.

Währen des Aktivierungsprozesses hat Max das Gefühl als lebe der Tote Schädel noch und seine Augen fixieren ihn. Ein gutes Zeichen sagt Oppenheimer. Die Seele kehrt in die Bestie zurück.

La transmission dans le ton semble fonctionner. Dans le laboratoire il une odeur de pourriture et de décomposition préparé à partir. Il est temps. Max obtient la tonalité main le morceau. Après le choc de l’éveil mental cette chose sera doublement dangereux. L’examen final se rapproche. Mais il est à la rafales lointaines ont lieu à l’autre de ne pas mettre en danger.

The transmission in the tone seems to work. In the laboratory there a smell of rot and decay prepared from. It’s time. Max gets handed tone the lump. After the shock of mental awakening this thing will be doubly dangerous. The final exam is approaching. But it is at a distant bursts take place at the other not to endanger.

Die Übertragung in den Ton scheint zu funktionieren. In dem Labor bereitet sich ein Geruch von Fäulnis und Verderben aus. Es ist soweit. Max bekommt den Klumpen Ton ausgehändigt. Nach dem Schock des mentalen Erwachens wird dieses Ding doppelt gefährlich sein. Die letzte Prüfung steht bevor. Aber sie wird an einem weit entfernten Platzt stattfinden um die anderen nicht zu gefährden.

Les amis de Max crient à lui un soutien, il dit adieu à sa bien-aimée Elenore, l’issue est incertaine. Mais Max prend ce dernier test avec les méchants. L’enfer sur terre.

Max’s friends yell at him support, he says goodbye to his beloved Elenore, the outcome is uncertain. But Max takes this last test with the evil ones. The hell on earth.

Maxens Freunde brüllen ihm Unterstützung zu, er verabschiedet sich von seiner geliebten Elenore, der Ausgang ist ungewiss. Aber Max braucht diese letzte Prüfung mit dem Urbösen. Der Hölle auf Erden.

Siegfried lui a dit qu’il devrait aller dans la partie du port où les sous-marins sont enterrés. Il se cache dans les décombres et débris ni les horreurs de la guerre. Cela attirer le démon hors de sa capsule. Max regarda le son. après un certain temps de montée des vapeurs du bruit particulier.

Siegfried told him he should go into the part of the port where the submarines are buried. There lurks in the rubble and debris nor the horrors of war. This will lure the demon out of its capsule. Max watched the sound. after some time rising vapors from the peculiar sound.

Siegfried hat ihm gesagt er soll in den Teil des Hafens gehen, wo die U-Boote begraben sind. Dort lauert im Schutt und Trümmern noch das Grauen des Krieges.  Das wird den Dämon aus seiner Kapsel locken. Max beobachtet den Ton. nach einiger Zeit steigen eigenartige Dämpfe aus dem Ton.

Leave A Comment

Um mich vor SPAM zu schützen, ist es notwendig, dass Sie vor dem Absenden die kleine Aufgabe lösen. Vielen Dank. *


Fatal error: Allowed memory size of 268435456 bytes exhausted (tried to allocate 1048576 bytes) in /home/matthias/public_html/wp-content/plugins/wp-statistics/vendor/browscap/browscap-php/src/phpbrowscap/Browscap.php on line 809