Ab und zu gehe ich nachts durch den Hafen. Schon seit Jahren. Ich erlebe und sehe dort sonderbare Dinge die andere nicht sehen. Es war an einem Weihnachten. Ich wanderte über die alten , zerfallenen Kaianlagen. Dann war dort plötzlich dieses rote Schiff. Es erschien innerhalb von Sekunden an einem Platz der vorher noch leer war. Über ein Fallreep verließ ein Mann das Schiff. Rauch kam aus seinem Kopf. Ich glaube er wollte nach hause. Aber er fand nicht seine Heimat. Und so steuerte er sein Schiff seit Jahren über die Meere und suchte alle Häfen ab. Ich holte ihn ein und sprach ihn an. Er drehte sich um und ich sah seine Augen. Es war schrecklich. In seinen Augen war eine Horizontlose Leere. Wehrend er mich ansah entfernte er sich immer weiter von mir.
Als ich wieder erwachte fiel Schnee. Das Schiff war verschwunden. Ich denke immer wieder an dieses Schiff. Ich habe es noch einige Male gesehen. Einmal über der Stadt und einmal als es aus einem See im Wald auftauchte. Ich hätte dieses Wesen oder was es immer war gerne gesprochen. Aber ich glaube, es oder er sieht mich nicht. Das einzige was für ihn zählt ist diese nicht enden wollende Reise, diese Suche nach seiner Heimat.
Every now and then I go at night through the port. For years. I experience and see there strange things others do not see. It was a Christmas. I wandered about the old crumbling wharves. Then suddenly there was this red ship. It seemed a matter of seconds in a place that was previously empty. About a boarding ladder man left the ship. Smoke came out of his head. I think he wanted to go home. But he did not find his home. And he steered his ship for years over the seas, scanning all ports. I caught up with him and spoke to him. He turned around and I saw his eyes. It was awful. In his eyes was a horizon emptiness. Wehrend he looked at me he withdrew more and more from me.
When I awoke snow fell. The ship had disappeared. I always think back to this ship. I’ve seen it a few more times. Once over the city and even as it emerged from a lake in the woods.
I had this creature or whatever it was like speaking.
But I believe it or he does not see me. The only thing that matters to him is this never-ending journey, this search of his home.
時不時地,我晚上去通過該端口。多年。我經歷和看到有奇怪的東西別人看不到。這是一個聖誕節。我徘徊在搖搖欲墜的老碼頭。然後突然有這種紅色的船。這似乎在那以前空的地方幾秒鐘的事。關於登機梯人離開了船。煙出來了他的頭。我認為他想回家。但他並沒有找到他的家。他帶領他的船在多年的海洋,掃描所有的端口。我趕上了他,對他說話。他轉過身來,我看見他的眼睛。這是可怕的。在他眼裡是一個地平線空虛。 Wehrend他看著我,他退出了越來越多的我。
當我醒來的雪花降落。這艘船已經消失。我總是回想起這船。我已經看到了幾次。一旦在城市,即使它從樹林裡湖出現了。我有這個生物或不管它是什麼樣講。但我相信這還是他沒有看到我。這關係到他的唯一的事情就是這個永無止境的旅程,這個搜索他的家。
Comments
2 Responses to “Red Ships 紅船”Lieber Matthias,
einen herzlichen Glückwunsch zu Deinem Geburtstag!!
Alles Gute und viel Erfolg für Dein neues Lebensjahr
wünscht Dir Jörn —
Danke Jörn. Schöne Geste, nette Worte. Nehme ich an.