Ich finde solche Seiten schön. Ich liebe diese Bars. Aber sie sind die unangenehmste Arbeit. Bei den ganzen Details wird die Farbe immer wichtiger. Sonst zerreißt sie das Bild. Das geht bei mir nicht nur intuitiv. Da muss ich ab und zu an die Farblehre. Aber egal. Sieht gut aus. Die Beiden Typen kennt ihr aus Band 5. Sind beim CIA. Und sie haben den Anfang einer Spur. Um sie weiter zu verfolgen setzen sie sich mit einer Zweigstellen in Süd Ost Asien in verbindung. Aber die sind in dreckige Geschäfte verwickelt. Es ist eben alles ein Geschäft. Aber weil der Dicke Stress mit seiner Frau hat,will er wieder an die Front. Dreck schaufeln. Das lenkt die Gedanken ab. Und solange sich die Anderen die Hände dreckig machen bleibt das Gewissen rein. Und es bleibt nicht bei dem Dreck.
I find such sites beautiful. I love these bars. But they are the most unpleasant work. With all the details the color becomes more important. Otherwise she tears the picture. This is not only intuitive for me. Since I have from time to time to the color theory. But no matter. Looks good. The two types you know of Volume 5. Are the CIA. And they have the beginning of a track. In order to pursue them, they sit down with a branch office in South East Asia in connection. But those involved in dirty business. It’s just all a business. But because of the thickness of stress with his wife, he wants to return to the front. Dirt shovels. This distracts the thoughts. And as long as the others get their hands dirty remains pure conscience. And it does not stop at the dirt.