Blue eyed boy 3

Long time no see

IMG_0016b

Sein Herz wurde schwer wie ein Stein. Aber plötzlich stand das Mädchen in der Tür . „Der Sommer ist schön dieses Jahr“ sagte sie. „Was machst Du hier in dieser einsamen Gegend?“

Son cœur se serra comme une pierre. Mais tout à coup la jeune fille tenait à la porte. „L’été est belle cette année,“ dit-elle. „Que faites-vous ici, dans ce lieu désert?“

他的心臟沉沒像石頭一樣。但突然的女孩站在門口。 “夏天是美麗的這一年,”她說。 “你在這裡做什麼在這個偏僻的地方?”

His heart sank like a stone. But suddenly the girl stood in the doorway. „The summer is beautiful this year,“ she said. „What are you doing here in this lonely place?“

  IMG_0017bThe boy was startled and looked up at her. He was so scared he did not know what to say. Le garçon était surpris et leva les yeux vers elle. Il avait tellement peur qu’il ne savait pas quoi dire. 男孩吃了一驚,抬頭看著她。他很害怕,他不知道該說些什麼。

Der Junge erschrak und sah zu ihr hoch. Er war so erschrocken das er nicht wußte was er sagen sollte.

IMG_0018Qu’est-ce que vous dessinez pour les personnages qu’elle lui a demandé. Devait-il lui dire qu’il peint caractère magique? Ensuite, ils pensent qu’il est fou et le dos loin de lui. 什麼是你畫的人物,她問他。如果他告訴她,他畫的神奇人物?然後,他們會認為他是瘋了,從他回來了。

Was malst du für Zeichen fragte sie ihn. Sollte er ihr sagen das er Zauberzeichen malt? Dann würde sie ihn für verrückt halten und sich wieder von ihm abwenden.

 What are you drawing for characters she asked him. Should he tell her that he paints magic character? Then they would think he’s crazy and back away from him.

當他沒有回答,她說,你的眼睛是藍色的天空。你讓我的願望,並在同一時間,他們讓我怕我會失去自己在其中。讓我們的夢想再一次消失之前。 “我知道,”他的回答。我知道的渴望。這就像通過心臟細,細的針棒。“”那你和我一樣,“她回答,這讓我很傷心,夏季會去的,並沒有任何反應,每天都是像其他。突然來您在這裡。“

Quand il n’a pas répondu, dit-elle, vos yeux sont bleus comme le ciel. Vous me faites désire et en même temps ils me faites peur que je pourrais me perdre en eux. Allons avant le rêve est reparti. „Je sais,“ at-il de répondre. Je sais que le désir. C’est comme une amende, fine piqûre d’aiguille à travers le cœur. „“ Alors êtes-vous comme moi, »répondit-elle. Ça me rend triste que l’été passent et rien ne se passe. Chaque jour est comme les autres. Viennent Soudain Vous ici „.

 When he did not answer, she said, your eyes are as blue as the sky. You make me desire and at the same time they make me afraid I might lose myself in them. Let’s go before the dream is gone again. „I know,“ he of answered. I know the longing. It is like a fine, thin needle stick through the heart. „“ Then are you just like me, „she replied. It makes me sad that the summer will go by and nothing happens. Each day is like the other. Suddenly come You in here „.

Als er nicht antwortete, sagte sie, dein Augen sind so Blau wie der Himmel. Sie machen mir Sehnsucht und gleichzeitig machen sie mir Angst ich könnte mich in ihnen Verlieren. Lass uns gehen bevor der Traum wieder erloschen ist. “ Ich weiß“ antworteter er. Ich kenne die Sehnsucht. Es ist wie ein feiner, dünner Nadelstich durch das Herz.“ „Dann geht es dir genauso wie mir“, antwortete sie. Es macht mich traurig das der Sommer vorbei gehen wird und nichts geschieht. Jeder Tag ist wie der andere. Und plötzlich kommst Du hier herein“.

Leave A Comment

Gib hier deine Überschrift ein